I'll watch the first few dubbed if I can. If it just sounds horrible I won't watch it.
After what 4kids did to One Piece... thank gawd it changed hands. >_>; To me, a lot of dubbed things just don't sound natural to me. It sounds odd. (Like those Taiwanese dub overs for K-dramas)
I also don't like censoring or editing so... yah. I understand it must be done but I don't like it. xD That and localization isn't that important for me either. Tell me what it is! I'm interested. I want to know what puns, sayings, foods or traditions places have... even if they're incorrect!